「 コップにいれた夕焼けを 」 ― 2016年12月20日 08:04
「 コップにいれた夕焼けを 」
Bring me the sunset in a cup
Emily Dickinson poem#128
「 夕焼けをコップにいれてもってきてください。 」
( 山川瑞明・武田雅子訳)
ばら色の火影を
窓が飾った
ほのかに染まる
優しい地平を
しばし見とれていた
テレビには
戦火に追われて
疲れ切った人の群が
映し出されていた
世の中が悪意のモザイクに
ひび割れていく
どうか
コップにいれた
夕焼けを
あの方々に届けてください
-----------
Bring me the sunset in a cup
Emily Dickinson poem#128
「 夕焼けをコップにいれてもってきてください。 」
( 山川瑞明・武田雅子訳)
ばら色の火影を
窓が飾った
ほのかに染まる
優しい地平を
しばし見とれていた
テレビには
戦火に追われて
疲れ切った人の群が
映し出されていた
世の中が悪意のモザイクに
ひび割れていく
どうか
コップにいれた
夕焼けを
あの方々に届けてください
-----------
最近のコメント